На сегодняшний день вероятно актульна перестановка зяыков: т.е. на место английских языковых рессурсов ставятся эквивалентные им русские фразы. А на место английсик-русские. Для чего: попадалось несколько телефонов, в которых неверно были прописаны смещения (индексы). Например, фраза Англ>Рус: Multitap BoPomO-> Да. После прямого прохода словаря получил вместо фразы Да строку BoPomO... Может спутанно объяснил, но кто знает, тот поймет. Вот ещё, на месте фразы ID абонента стоит Детали группы и т.д...
|